Сделать стартовой  |  Добавить в избранное  |  Статистика сайта
О сайте  |  Обратная связь
Поиск по сайту: Расширенный поиск по сайту
Навигация









Герои Советского Союза, Герои России
Наши

(воспитанники Военного университета и военно-учебных заведений,
которые сегодня в него объединены)

  1. Абрамов К.К.
  2. Авакян Г.А.
  3. Агальцов Ф.А.
  4. Агеев Н.И.
  5. Алимбетов А.
  6. Анохин И.Ф.
  7. Аронова Р.Е.
  8. Артеменко А.П.
  9. Асанов Д.А.
  10. Асташин Е.Ф.
  11. Афанасьев А.А.
  12. Афанасьев В.М.
  13. Афанасьев П.А.
 
Подробнее
 

Наши преподаватели
Наши

    КАЯ(о)

  1. Авербах Е.И.
  2. КГЯ

  3. Бойко Б.Л.
  4. Коблова Л.П.
  5. Петрова Л.А.
 
Подробнее
 

Военный Институт
Наши
(краткий исторический очерк)

История Военного института ведет отсчет от 1940 г. В условиях сложной международной обстановки предвоенных лет Красная Армия нуждалась в значительном количестве офицеров, владеющих иностранными языками. Однако решение этой задачи тормозилось из-за нехватки квалифицированных преподавателей иностранных языков в военно-учебных заведениях.

В связи с этим Совет Народных Комиссаров СССР принял постановление об организации при 2-м Московском государственном педагогическом институте иностранных языков (2-й МГПИИЯ) Военного факультета со статусом высшего военно-учебного заведения. На него возлагалась задача подготовки военных преподавателей английского, немецкого и французского языков для училищ и академий Красной Армии. На основании этого постановления был издан приказ Народного комиссара обороны СССР и Народного комиссара просвещения РСФСР, в соответствии с которым предписывалось организовать данный факультет к 1 февраля 1940 г. Именно этот день - 1 февраля 1940 г. - был в последующем закреплен приказом министра Вооруженных Сил №0180 от 5 сентября 1944 г. как дата образования Военного института иностранных языков.
 
Подробнее
 

Военный Институт (продолжение)
Наши
В 1948/49 учебном году институт перешел на 5-летний срок обучения, было введено обязательное изучение двух языков, уровень овладения которыми проверялся на государственных экзаменах. Задача института состояла в подготовке высококвалифицированных военных переводчиков-референтов и преподавателей для средних и высших учебных заведений Советской Армии. К этому времени институт стал крупным высшим языковым военно-учебным заведением со многими отраслевыми направлениями. В составе института было 9 факультетов, 26 кафедр, 6 отделений. После ряда организационных изменений в институте осталось 23 кафедры и 4 языковых сектора. В конце 40 - начале 50-х годов в институте сформировался высококвалифицированный коллектив преподавателей. В ВИИЯ работали такие видные ученые-лингвисты, как академики В.М. Алексеев, В.В. Виноградов, И.П. Мещанинов, В.В. Струве, члены-корреспонденты Академии наук СССР Н.К. Дмитриев, Н.И. Конрад, И.Ф. Яковлев, профессора А.А. Абрамов, X.К. Баранов, П.Я. Дворников, 3.М. Цветкова и др.

В эти годы в институте были созданы редакционно-издательский отдел (1948 г.), военно-научное общество (1949 г.), филологический совет института (1950 г.), прошли первые институтские научно-методические конференции, были изданы первые сборники научных трудов института, начался регулярный выпуск учебников и учебных пособий, совершенствовалась учебно-материальная база.
 
Подробнее
 

Хронология истории Военного университета
Наши

5.11.1919 Учительский институт Красной Армии им. Н.Г. Толмачева

14.4.1920 Петроградский красноармейский университет им. Н.Г. Толмачева

23.2.1921 Петроградский инструкторский институт им. Н.Г Толмачева

3.3.1922 Высшие военно-политические курсы им. Н.Г Толмачева

14.2.1923 Военно-политический институт им. Н.Г Толмачева

 
Подробнее
 

Арабист по приказу
Наши

Как учились переводчики в 60-е годы



Вызов пришел письмом: "...явиться 14 августа 1964 г..."

Пройдя с чемоданчиком личных вещей через КПП на территорию Военного института иностранных языков, я обнаружил старинные двухэтажные здания темно-красного кирпича с окнами-бойницами, закрытыми решетками. В каждом - длинный темный стометровый коридор с паркетными полами, комнатами по обеим сторонам и с окном в каждом его торце. Тусклый свет ламп отражался во всегда до блеска натертом паркете. Эти казармы были построены еще при Петре Первом.

Экзамены я сдал успешно - 19 из 20 баллов.

Мандатная институтская комиссия наконец состоялась. Каждый абитуриент должен был пройти строевым шагом мимо членов комиссии - сначала майоров, потом, по нарастающей, подполковников, полковников и генералов. В центре зала стоял подтянутый седой высокий генерал-полковник Андреев, которому я и отдал рапорт, что абитуриент Головко на мандатную комиссию прибыл. Ему тут же подали мое личное дело с оценками и, думаю, со всеми выводами из них и моего поведения за ту неделю, что я находился в стенах института, где за нами следило множество глаз явных и тайных соглядатаев.

 
Подробнее
 

Родные братья разведчиков
Наши
...Конечно, они волновались. Хотя чего уж тут переживать профессионалам. Вопрос "справятся - не справятся?" - просто не стоял. Почти четыре года они приближали вместе со всем народом День Победы. И этот день наступил. Был подписан акт о безоговорочной капитуляции Германии, а выступления, приказы, распоряжения, интервью маршала Г.Жукова переводили на немецкий, английский и французский языки. Именно они - блестящие военные переводчики В.Веселов, В.Тархов, И.Гайдамака. Именно в их переводе слова о великой Победе дошли до большинства населения нашей планеты.

Так было в мае 1945 г. Многие переводчики вспоминали в тот день своих учителей, товарищей, свои первые шаги в овладении профессией. Трудность здесь заключалась в том, что до войны в штатах Красной Армии должность военного переводчика не предусматривалась, а созданный в феврале 1940 г. военный факультет при 2-м Московском государственном педагогическом институте иностранных языков (МГПИИЯ) предназначался для подготовки преподавателей иностранных языков военных академий. Профессия военного переводчика родилась в годы войны.
 
Подробнее
 

История военно-юридического образования в СССР
Наши

(очерк)


Возникновение в России военно-юридической школы было обусловлено созданием в первой четверти XVIII в. регулярной армии и флота, учреждением военной юстиции и военно-юридических специальностей. Для надлежащего исполнения обязанностей аудиторов, войсковых фискалов и прокуроров требовалось специальное военно-юридическое образование, знание общего законодательства, а также уставов, регламентов, артикулов, умение правильно их толковать и применять.

Идея создания специального заведения "для образования военных законоведов" и ее практическая реализация принадлежит Петру I. 11 апреля 1719 г. его особым "Высочайшим Указом" повелевалось: "для науки аудиторских дел взять в Военную коллегию из шляхтских недорослей (юнкеров) двадцать человек добрых и молодых, грамоте и писать умеющих".

 
Подробнее
 

Родословная военных переводчиков
Наши
Свой профессиональный праздник они решили отмечать 21 мая

Двадцать первого мая, все те, кто считал или считает, а может будет считать себя военным переводчиками, должны вспомнить, полагаю, об одном совершенно незаслуженно забытом событии. В этот день в 1929 г. заместитель народного комиссара по военным и морским делам и председателя РВС СССР Иосиф Уиншлихт подписал приказ за №125 "Об установлении звания для начсостава РККА "Военный переводчик"".

Приказ РВС СССР №125 по сути возродил и узаконил профессию, существовавшую в русской армии на протяжении многих столетий.

Начиная с эпохи Древней Руси, находившейся на перекрестке межцивилизационных торговых путей, со времен походов славянских дружин против Византии, печенегов и половцев, наше Отечество обладало в достаточном количестве людьми владеющими языками и диалектами сопредельных народов.

В период становления Московского государства усложнение задач в области внешней политики потребовало опытных специалистов, не только знакомых с языком, но и знающих нравы, традиции, обычаи той или иной страны. История сохранила для потомков имя дьяка Дмитрия Герасимова, который, владея греческим, латинским, немецким языками, участвовал в работе известною греческого монаха Максима Грека по переводу священных книг на русский, блестяще проявил себя на дипломатическом поприще.
 
Подробнее
 

Золотые медалисты
Наши

1951 г.
Ковалев В.П.
Молодцов А.А.
Теплов М.И.

1952 г.
Бейко Б.В.
Богачев В.И.
Глухарев В.С.
Илларионов С.И.
Коновалов В.И.
Малахин Н.М.
Урбанович М.А.

 
Подробнее
 

Полезные ссылки
Реклама
Архив
Главная страница   |  Обратная связь
© 2002-2010 VUMO.RU | All Rights Reserved, ВУМО РФ
блок розжига ксенона fit m1,m2,m3,m4,m5,m6